2010年1月10日 星期日

台中縣府環境指標

在廣告公司時,參予製作‧台中縣政府重新規劃指示標識http://www.taichung.gov.tw/index.asp

●動機:
1.台中縣府內部"局"轉換為"處"。例如:交通旅遊局→交通旅遊處,民政局→民政處
2.指標動線標示模糊,詢路者眾多。
3.政府單位指示牌希望全面雙語化。
●目的:
1.原有國語標示,加上英文,雙語化,國際化。
2.使指示標示、地圖,方向動線,標示清楚。
3.顏色及設計要整體感、企業化,並讓使用者閱讀舒適。
●過程:
先開會做第一次的溝通,因為是政府單位,牽涉到顏色不可亂用,了解需求、限制、設計概念...,初步達成共識,接下來進行收集相關資料,他國或其他政府單位的指示標示,並了解整棟大樓的架構、規模、動線,拍照、平面配置圖規劃,與負責單位確定需要替換的有:空中吊牌、方向指引、平面地圖、電梯標示、各處室名牌、桌上名牌、出入口處、及外部停車場。首先更換空中吊牌部分,設計數款,在經過n次的校稿,定稿後,才能繼續完成其他處室。
進行執行材質選用,雙面弧形鋁合金(優:輕巧、防鏽、有質感、易施工,使用壽命長,可塑性高)。
●執行時遇到的問題:
1.英文部分,因為有2種發音,一為羅馬拼音、一為kk音標,在翻譯過程中,必許與行政院研究發展考核委員會校對其內容,大小寫的落法,都必須注意。翻譯是耗時最久的一個工作。
2.中文部分,有的"處"室即將被廢除,或更名,或換位置,都是事後告知,讓我們必須多做一次工(政府單位,綜多紛紜.....)
3.施工時,必須是上班時間,所以常常讓民眾及縣府員工看到我們的屁股(必須爬到桌上懸掛空中吊牌)。

更新照片請至http://picasaweb.google.com/kostar475/cVommG?feat=directlink

沒有留言: